Every summer, when I open the window, out of nowhere, I hear some pet birds singing.
I have no idea what kind of birds they are, what they look like, or what they are called, but every summer I enjoy them chirping.
It's good when birds feel good and sings,
(Maybe it's a botan inko...cockatoo... I don't know.)
It's a little noisy when they are in a bad mood and yells.
get me out now
Such a cell
Days like this
Spread my wings to that sky
I want to fly away
When birds start screaming in rage like Alanis Morissette, I put my iPhone against the window. Yes, while playing music...
Last year, I played Chopin, but this year I played Hawaiian music... When I play music, the birds become quiet.
Are you listening to it? I think.
The sound of the ukulele that penetrates the broken heart of the birds…
A tropical beach where music invites you...
rising feelings…
(*This is all my own delusion)
When I was a kid, I had a budgie, so I know how much parrots love music and dancing...
Pico-chan was singing while headbanging and moved perch back and forth when I listened to Utada Hikaru.
The bird’s owner might want them to put their iPhone in the basket and let birds use Youtube freely.
A bird can handle an iPhone.
I feel like listening to Beyoncé today!
click, tap
毎年夏、窓を開けると、どこからともなく、どこかの誰かが飼っている
鳥の声が聞こえてくる。
どんな種類の鳥で、どんな姿で、どんな名前なのかまったくわからないが、毎年夏だけさえずりを楽しませてもらっている。
鳥チャンが気分良く、さえずっている時は良いのだが、
たぶん、ボタンインコじゃないかな…わからない。
たまに機嫌が悪くなって怒号のようなオタケビをあげているときは、ちょっとうるさい。
やいっ出せ出せ
こんなカゴ
あーヤダヤダこんな日々
あの大空に翼を広げ
飛んでゆきたいよ
トリちゃんがまるでアラニス・モリセットのように怒りに任せて叫び始めた時、ワタシは、iPhoneを窓に向けて置く。そう、音楽を再生しながら…
去年は、ショパンを流したけど、今年はハワイアンミュージックにしてみました…音楽をかけていると、鳥チャンたちは静かになる。
聴き入ってくれているのかな?と、思う。
ささくれたトリちゃんの心に沁み入るウクレレの調べ…
音楽がいざなう南国の浜辺…
トクン
(※すべてがワタシの勝手な妄想)
子供の頃、セキセイインコを飼っていたので、ワタシは、インコがいかに音楽とダンスが好きかを知っているのだ…
ヘッド・バンギングしながら歌い、止まり木を行ったり来たりする
ピコちゃん
鳥ちゃんの飼い主さんはカゴの中にiPhoneを置いて、Youtubeを自由に使わせてあげてほしいかもね
インコだって、iPhoneぐらい扱えるわ。
今日はビヨンセを聴きたい気分!
カツカツ